|
|
Post by Plo Strax-Avix on Jun 10, 2005 23:23:36 GMT -5
Being Chinese, It's very difficult to use my Chinese name among non-Chinese speaking people.
My Chinese name is in all my documents, but its just a translation of the way it sounds. It won't mean anything to anyone until and unless they find out what are the actual words that make up the name. People from different background pronounce my name differently, and although I know that they're saying my name, in a sense its not my name, because they can't get the pronounciation right. Even with the introducton of 'Pin Yin', a way to pronounce Mandarin words properly, it doesn't help, because 'Pin Yin' can only help to pronounce my name in Mandarin, and not in my dialect.
This could be the same case with a Wookie's name. Chewbacca could just be a way for non-Wookie speaking people to pronounce it, and you simply can't pronounce it in its true form unless you speak, and understand the Wookie language. Am I making any sense?
|
|